kumaha damang lurr? ;))
kali ini jeblog akan membagikan istilah gaul dalam bahasa sunda yang mungkin kalian gak tau atau kurang tau. langsung aja yaaaaaaa
Istilah #1 : Singkatan semacam Etpis (Eta pisan)
Sekedar informasi lho, ternyata barudak Bandung hobi banget menyingkat kata-kata yang terdapat di percakapan sehari-hari, salah satunya adalah etpis yang merupakan singkatan dari kata eta pisan, dalam bahasa Indonesia berarti : itu banget! Biasanya nih ya kawans, kata eta pisan ini seringnya digunakan sebagai kata ganti setuju untuk suatu pernyataan.
Contoh percakapan sehari-hari :
A : Hari ini mendung ya? Males kemana-mana euy!
B : Etpis! Sama saya juga males pisan!
Istilah #2 : Apeu
Apeu sebenarnya merupakan sebuah kata serapan bagi bahasa gaul Bandung, teman. Tapi, kata apeu ini sangat akrab dengan kehidupan sehari-hari barudak Bandung, bahkan sampai merebak hingga ke luar kota lho! Arti dari apeu ini dimaksudkan untuk mempersingkat kata “Apa sih kamu” dalam bahasa Sunda. Bila menyebut kata apeu ini, seakan-akan mata menyipit dan timbul tanda tanya besar di atas kepala.
Contoh percakapan sehari-hari :
A : Kamu punya obeng nggak?
B : Engga, kenapa emang?
A : Kalo nomer telepon punya kan? (gombalan standar)
B : Ah, apeu..! (dengan wajah malas menanggapi sang penggombal)
Istilah #3 : Akhiran “Lur” atau “Bray”
Belakangan ini, kalimat yang biasa diucapkan dalam percakapan sehari-hari bersama kawan sejawat dan seperjuangan biasanya diikuti oleh kata akhiran yang menunjukkan panggilan akrab terhadap sang lawan bicara, yaitu “Lur” dari kata dulur (berarti saudara) atau “Bray” yang merupakan pelesetan dari kata “Brother” dalam bahasa Inggris yang juga berarti saudara lelaki.
Contoh percakapan sehari-hari :
A : Iraha ka dieu, bray? (Kapan kesini, Bray)
B : Isukan ka dinya, Lur! (besok kesana, Lur!)
Istilah #4 : Meur atau kependekan dari kata Meureun
Yaps, satu lagi kata-kata gaul yang sering digunakan oleh anak gaul Bandung akhir-akhir ini adalah kependekan dari kata Meureun yaitu “Meur”. Arti dari meureun ini sendiri adalah mungkin/kemungkinan. Biasanya sih, kata ini sering digunakan oleh barudak Bandung saat sedang berbincang seru dengan teman-teman gengnya.
Contoh percakapan sehari-hari :
A : Saya pengen maen ke mall PVJ di Jalan Dago ah…
B : PVJ mah ada di Sukajadi meur! (sembari menatap tajam sang lawan bicara, karena dia salah menyebutkan nama jalan, seakan-akan ingin melempar kulkas ke arah sang kawan yang agak polos itu).
Istilah #5 : Joek Joek ini pelesetan dari kata SOEK (sobek) .
Contoh percakapan sehari - hari :A : baju maneh kunaon euy ? (baju kamu kenapa?)B : (kaget) alaah siah joek euy!!! (aduh sobek euy!!!)
Sekedar informasi lho, ternyata barudak Bandung hobi banget menyingkat kata-kata yang terdapat di percakapan sehari-hari, salah satunya adalah etpis yang merupakan singkatan dari kata eta pisan, dalam bahasa Indonesia berarti : itu banget! Biasanya nih ya kawans, kata eta pisan ini seringnya digunakan sebagai kata ganti setuju untuk suatu pernyataan.
Contoh percakapan sehari-hari :
A : Hari ini mendung ya? Males kemana-mana euy!
B : Etpis! Sama saya juga males pisan!
Istilah #2 : Apeu
Apeu sebenarnya merupakan sebuah kata serapan bagi bahasa gaul Bandung, teman. Tapi, kata apeu ini sangat akrab dengan kehidupan sehari-hari barudak Bandung, bahkan sampai merebak hingga ke luar kota lho! Arti dari apeu ini dimaksudkan untuk mempersingkat kata “Apa sih kamu” dalam bahasa Sunda. Bila menyebut kata apeu ini, seakan-akan mata menyipit dan timbul tanda tanya besar di atas kepala.
Contoh percakapan sehari-hari :
A : Kamu punya obeng nggak?
B : Engga, kenapa emang?
A : Kalo nomer telepon punya kan? (gombalan standar)
B : Ah, apeu..! (dengan wajah malas menanggapi sang penggombal)
Istilah #3 : Akhiran “Lur” atau “Bray”
Belakangan ini, kalimat yang biasa diucapkan dalam percakapan sehari-hari bersama kawan sejawat dan seperjuangan biasanya diikuti oleh kata akhiran yang menunjukkan panggilan akrab terhadap sang lawan bicara, yaitu “Lur” dari kata dulur (berarti saudara) atau “Bray” yang merupakan pelesetan dari kata “Brother” dalam bahasa Inggris yang juga berarti saudara lelaki.
Contoh percakapan sehari-hari :
A : Iraha ka dieu, bray? (Kapan kesini, Bray)
B : Isukan ka dinya, Lur! (besok kesana, Lur!)
Istilah #4 : Meur atau kependekan dari kata Meureun
Yaps, satu lagi kata-kata gaul yang sering digunakan oleh anak gaul Bandung akhir-akhir ini adalah kependekan dari kata Meureun yaitu “Meur”. Arti dari meureun ini sendiri adalah mungkin/kemungkinan. Biasanya sih, kata ini sering digunakan oleh barudak Bandung saat sedang berbincang seru dengan teman-teman gengnya.
Contoh percakapan sehari-hari :
A : Saya pengen maen ke mall PVJ di Jalan Dago ah…
B : PVJ mah ada di Sukajadi meur! (sembari menatap tajam sang lawan bicara, karena dia salah menyebutkan nama jalan, seakan-akan ingin melempar kulkas ke arah sang kawan yang agak polos itu).
Istilah #5 : Joek Joek ini pelesetan dari kata SOEK (sobek) .
Contoh percakapan sehari - hari :A : baju maneh kunaon euy ? (baju kamu kenapa?)B : (kaget) alaah siah joek euy!!! (aduh sobek euy!!!)
cinta sunda!
BalasHapusistilah bahasa sunda sangat bermanfaat
BalasHapusKomentar ini telah dihapus oleh pengarang.
BalasHapusnyangu ngan tutung !!!!!!
BalasHapusWatirr syekalehh andaa
Hapusmamah nyambel. please coment back.
BalasHapusAlamat:ucingbertelur.blogspot.com
Tendi,Herdi,adi.
Eleuh eleuh urang sunda .. sampurasun we ah 😄😂✌
BalasHapusComback nya 💋
Adi Tendi dan Herdi done yee
BalasHapuswahh baru tau lohh ada bahasa kayak gitu.haha
BalasHapusWow baru tau loh
BalasHapusmadeppppppppp
BalasHapusMakasih sekarang saya jadi tahu apa itu etpis sama apeu :)
BalasHapusSama sama
Hapusnuhun min tambih deui tentang bahasa gaul sundana
BalasHapusAlhamdulillah mamah abdi mah nyangu
BalasHapusHahaha.....:-D
BalasHapusItu yang terbaik...
BalasHapusBagus bagus bagus
BalasHapussae lah
BalasHapusSalam sundaaa..
BalasHapusGaul
BalasHapusGaul
BalasHapusntavvvs gaul uy
BalasHapusahhahahahha....nice pisan postinganna cuy. madepmadepmadeppp
BalasHapusgila pisannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
BalasHapusmong opo :(?
BalasHapusMamh nyangu
BalasHapus